ワカテ翻訳とは?
ワカテミートアップ
ワカテブログ
ワカテノート
学びのアーカイブ
翻訳のいろは
ワカテメンバー
翻訳ライブラリ
活動休止中... (2022.3)
2018.06.24 Sun
うまい訳にはわけがある?―翻訳プロセス研究のいろいろ
翻訳のいろは
2018.06.24 Sun
人間に必要な翻訳能力とは―大西菜奈美のポートフォリオ
ワカテノート
2018.05.30 Wed
機械翻訳の可能性と限界を探る―平岡裕資のプロフィール
ワカテノート
2018.05.17 Thu
Emotion for Successful Translation
翻訳のいろは
2018.04.12 Thu
教養としての翻訳通訳を学ぶ―翻訳通訳リテラシー
翻訳のいろは
2018.04.10 Tue
なぜ「訳」が悪者になったのか―TILT・翻訳教育論
翻訳のいろは
2018.04.08 Sun
“resolutionary”をどう訳す?―産業翻訳の概要
翻訳のいろは
2018.04.07 Sat
「訳す」ってどういうこと?
翻訳のいろは
2018.04.05 Thu
等価は言葉の価値を築きなおすこと―翻訳等価論
翻訳のいろは
2018.04.02 Mon
ワカテ翻訳、始動!
ワカテノート
1
2